Your Words, Accurately Conveyed, Culturally Resonant.
Need to bridge communication gaps? I provide dedicated translation services, ensuring your message is understood with clarity and cultural sensitivity across the languages I command.
Request Your Translation QuoteWhy Entrust Me With Your Translations?
Beyond words, I focus on meaning and connection.
Deep Immersion Advantage
My extensive, self-driven immersion in each language provides a practical, nuanced understanding that goes beyond textbook knowledge.
Meticulous Attention
I treat every project, big or small, with intense dedication and a keen eye for detail, ensuring accuracy and faithfulness to the source.
Cultural Sensitivity
Understanding cultural context is key. I strive to deliver translations that are not just linguistically correct but also culturally appropriate.
My Commitment to Quality: As a self-taught polyglot, I don't hold formal translation certifications. However, I approach every translation with full responsibility, dedication, and a deep respect for linguistic nuances. You can count on my best effort for the work I undertake.
What I Translate For You
Language Capabilities
FROM any of these source languages:
Spanish
French
Indonesian
Italian
Portuguese
Russian
Swedish
German
Cebuano
Other language pair combinations among these may be possible. Please inquire!
Types of Content
- Audio/Video (Podcasts, Interviews, YouTube videos - Transcription & Translation)
- General Texts & Articles
- Creative Content (Social media, non-technical scripts)
- Personal Correspondence
Important Exclusions: I do NOT translate official/legal documents (e.g., birth certificates, contracts, academic transcripts, medical records) or any material requiring certified translation.
See the Quality: A Case Study
An example of a complex audio translation and client satisfaction.
Bridging Cultures: Portuguese Podcast to Tagalog
The Project: A client required a ~3-hour Portuguese podcast episode ("Por que saí do MIDI" - Ep. 324), featuring testimonies from ex-members of MCGI in Brazil, to be accurately transcribed and translated into Tagalog. The content's sensitivity demanded utmost care.
My Solution: I undertook meticulous listening to capture the precise meaning and emotional tone. This was followed by an accurate transcription and a culturally-aware Tagalog translation. The entire process, including thorough proofreading, spanned approximately 8 dedicated hours, resulting in a translation that resonated with the client's audience.
View Translation Sample (PDF)
My Facebook update on this commission (client identity and sensitive details are kept confidential).
"Salamat po ng marami... It's OK po, willing to wait naman po... naeenjoy ko naman ang pagtranslate kase ang ganda ng usapan..."
– Satisfied Client (via Messenger)
Your Translation Journey: Simple & Transparent
Here’s how we’ll work together to bring your content to a new audience.
Submit Your Request
Fill out the Google Form below with your project details and upload your files. Be as specific as possible!
Quote & Confirmation
I'll review your submission and email you within 1-2 working days with a quote, timeline, and payment details.
Work Commences
Upon your 50% downpayment, I’ll begin the translation, keeping you updated on the progress.
Delivery & Finalization
After the final 50% payment, you'll receive your meticulously translated files, ready to use.
Pricing & Payment
Text-to-Text: Baseline rate is ₱100 per page (A4, Arial 11, double-spaced).
Audio/Video Projects: Quoted individually based on audio length, complexity, and output needs (e.g., transcript, subtitles). The ~3-hour podcast mentioned was a custom project-based fee.
Payment Terms:
- A 50% downpayment (via GCash) is required to start.
- The remaining 50% is due upon completion, before final file delivery.
- Proof of downpayment may be requested via email to confirm.
Ready to Start? Submit Your Project Details
Use the secure Google Form below. I'm excited to help you connect with a wider audience!